Ter gelegenheid van haar derde lustrum gaf Centacon in 2002 aan Prof. Dr. Léon Hanssen de opdracht de biografische werken van Menno ter Braak (1902-1940) ‘Want alle verlies is winst’ en ‘Sterven als een polemist’ te herschrijven tot één boekdeel geschikt voor uitgave in Duitsland.
De cultuurhistoricus Prof. Dr. Léon Hanssen, verbonden als hoogleraar aan de Tilburg School of Humanities van de Universiteit van Tilburg, was lid van de redactie die de briefwisseling van Johan Huizinga publiceerde. Destijds was Centacon al van mening dat ook het Duitse publiek kennis zou moeten kunnen nemen van het werk van ter Braak, het gedachtegoed van een grensbewoner, die zo krachtig geageerd heeft tegen het opkomende nazisme. De bewondering van Thomas Mann voor ter Braak als kenner en liefhebber van de Duitse cultuur mag als een extra argument gelden.
Vervolgens is de opdracht voor vertaling en bewerking van het verzamelwerk aanvaard door de gerenommeerde vertaalster, mevrouw Marlene Müller-Haas. Deze in Berlijn wonende vertaalster heeft een groot vertaaloeuvre opgebouwd, waaronder werk van Adriaan van Dis, Harry Mulisch, Charlotte Mutsaers en Thomas Rosenboom. Behalve vertaalster is mevrouw Müller-Haas kunsthistorica en als zodanig bijzonder goed op de hoogte van de ontwikkelingen in zowel Nederland als Duitsland ten tijde van het Interbellum.
Tevens werd aan de Berlijnse (straat)kunstenaar en illustrator El Bocho gevraagd om de illustratie van de boekomslag van ‘Menno ter Braak (1902-1940): Leben und Werk eines Querdenkers’ van Léon Hannsen te verzorgen. Dit werk werd tevens tentoongesteld in het café van het Berlijnse Literaturhaus.